Polish Legal Text Proofreading
I review Polish translations of English legal texts to ensure tone, structure, and grammar are impeccable. You’ll see all edits transparently marked for easy tracking. Any stylistic concerns can be discussed before final delivery. My focus is on consistency and credibility. The refined DOCX document includes around 1,100 words.
Category:
Proofreading and Editing
Level:
Beginner
Delivery Time:
up to 3 days
Format:
DOCX
Target Audience:
Legal Firms
Target language:
Polish
Words Count:
1,100
Customers opinion
(0 reviews)