Portuguese Marketing Copy Editing
Good marketing copy needs both logic and personality. I review English-to-Portuguese translations to strengthen tone, rhythm, and word choice. Before editing, we identify your preferred brand voice. I then make adjustments while keeping original intent intact. Notes are shared to explain every key change. Once approved, I provide a clean, final file for use. The DOCX document contains about 1,200 words, refined for fluency and emotional impact. The finished text feels natural and persuasive.
Category:
Proofreading and Editing
Level:
Beginner
Delivery Time:
up to 3 days
Format:
DOCX
Target Audience:
Businesses Expanding Internationally
Target language:
Portuguese
Words Count:
1,200
Customers opinion
(0 reviews)