0/5
Portuguese Subtitle Flow Adjustment
Isabelle Merrickson
0/5 (0 reviews)

Portuguese Subtitle Flow Adjustment

This service focuses on refining and improving subtitle timing, tone, and readability for Portuguese audiences. I edit and re-sync English video subtitles to achieve smooth rhythm and consistent phrasing. The final result — around 2600 words — comes in both SRT and PDF formats, fully optimized for broadcast or online delivery.

Category:

Subtitles Creation

Level:

Beginner

Delivery Time:

up to 5 days

Format:

PDF, SRT

Target Audience:

Businesses Expanding Internationally

Target language:

Portuguese

Words Count:

2,600

Customers opinion

(0 reviews)

Add a review

Sign In

Register

Reset Password

Please enter your username or email address, you will receive a link to create a new password via email.